Рейтинг СМИ

Посетите рейтинг сайтов СМИ. В рейтинге учавствуют лучшие СМИ ресурсы.

Перейти на Рейтинг
Home » Общество

Скажи, как твоя фамилия, и я скажу, чей ты сын

Четверг, 18 июня 2009

Что в имени моем?

«Когда–то я читала, что в ХVII веке в Бобруйске проживал мещанин Фома Ломако. Оттуда же родом мой дед и 7 его братьев, в Бобруйске родился мой отец, его братья и сестра. И все носили фамилию Ломако. Что за история этой фамилии? Интересует также происхождение фамилии Гурко. Ее носила моя свекровь Евдокия Петровна.

Вера Кукишева, Бобруйск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Ломако — тот, кто ломается, напрашиваясь, чтобы его уговаривали. Значение этого слова сохранилось и сегодня. Ломакой белорусы называют еще ленивого человека, русские и украинцы — человека, отличающегося хорошим здоровьем. От себя добавлю, что в основу вашей фамилии Кукишева положено разговорно–бытовое прозвание Кукиш, что означает «человек небольшого роста».

Основой для фамилии Гурко послужило личное имя Гур (а) — сокращенный вариант полного имени Гурий. Происходит оно из древнееврейского «гур» — звереныш, львенок. Гурко — уменьшительная форма от Гур (а), что означает маленький гур (сын, потомок Гура). У этого имени имеются и другие разговорные варианты: Гурей, Гурейко, Гурась, Гураш, Гурик, Гурец, Гуря, Гуричок. От них образовано множество фамилий: Гур, Гура, Гурак, Гураш, Гурасенко, Гуревич, Гуреев, Гурей, Гуриш, Гуренко, Гурец, Гурик, Гуран, Гуринец, Гуринович, Гуринчук, Гурись, Гурич, Гурко, Гуркевич, Гуркович, Гурович, Гурчак, Гурченко, Гурчин, Гуряк, Гурьян и другие.

«Моя девичья фамилия Марко–Сальвук. За всю жизнь, а мне уже 55, я не встречала никого хотя бы с похожей фамилией. Отец мой Казимир Марко–Сальвук родился в Волковысском районе. У него было трое братьев и сестра. Старший из братьев уехал позже в Польшу и уже оттуда писал письма под фамилией Сальвук–Марко. Остальные мои дядья и тетка жили в деревне. Все их называли сокращенно Сальбуками. От народной молвы появилась и запись в паспортах с фамилией Сальбук. Почему без Марко и с измененной буквой, не знаем. Так у родных людей оказались разные фамилии.

Галина Антонюк (Марко–Сальвук), Волковыск».

— Фамилия состоит из имени деда и отца. Суффикс —ук здесь выполняет функцию родственных отношений — сын Сальвия. В ХV — ХVI веках, когда фамилий у простых людей еще не существовало, принято было указывать, чей это сын. Практиковался описательный способ: например, Матюша сын Ермилы Куцого, Гридко сын Якуба Шубника. Но чаще использовались специальные суффиксы со значением «сын, потомок такого–то». Не всегда имени отца было достаточно, чтобы идентифицировать ту или иную личность. В таких случаях прибавлялось и имя деда, а то и название по месту рождения. Особенно это необходимо было при всякого рода юридических сделках. Позже, когда присваивались фамилии, уже никто не разбирался и не спрашивал у их будущих носителей, как писать. Записывали по старым документам. Сначала в два слова, а потом — через фамилии двух имен.

Одно из имен в составе вашей фамилии Марк соотносится с римским именем Маркус — «родившийся в марте». Второе имя Сальвий из латинского «здоровый». Все перечисленные вами изменения в звучании фамилии и перестановки субъективны. Поляки, видимо, восприняли Марко за второе имя (как это принято у католиков), а Сальвук — за фамилию. У белорусов (именно в деревнях) долгое время не придерживались строгих правил написания, потому что устные традиции имели большую силу.

«Всегда с большим интересом читаю рубрику. Хотел бы знать немного и о своей фамилии.

Николай Наварич, Минск».

— Наварич — «специалист по навариванию железа» от глагола наваривать в значении «наваривать, приваривать железо». По мотивам этого действия также возникли фамилии Навара, Наварка.

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: СБ-Беларусь Сегодня